Tips for choosing a localization vendor

Q: When is the best time to approach a localization vendor? Should I wait for the software to be complete?
A: Software localization should be treated as an integral component of the development process. Decisions regarding localization have a great deal of influence on the development and technical writing procedures and processes. You should consult with a localization vendor on internationalization issues at a very early stage in the development of your software, since doing so will save you time, money, and frustration during the localization stage.
 
Q: What is a localization kit?
A: A UA localization kit is a set of files, tools and instructions created by the software developer and sent to the localization vendor at the beginning of a software
localization project.
 
Q: What specifications should I prepare for my translation project before contacting a localization/translation company?
A:

Before contacting potential translation companies, ask yourself the
following questions:

  • What is the purpose of the translation?
  • Is it for publication or for in-house use?
  • Will I need two rounds of proofreading?
  • Who are the target clients, and where are they located?
  • How many words are in the document to be translated?
  • Do I have reference material to help the translator become familiar with the industry and company-specific terminology?
  • Do I have a glossary to send to the translator?
  • In what format are the source documents?
  • In what format do I need the translated documents?
  • Do I need desktop publishing services?
  • What is the deadline?
  • What is my budget?